Voit yksinkertaisesti tehdä tilauksen - järjestelmä pyytää sinulta yhteystietosi lopuksi.
Voit yksinkertaisesti tehdä tilauksen - järjestelmä pyytää sinulta yhteystietosi lopuksi.
Kyllä. Kaikki liikenne sinun ja Lingosaurin välillä on salattu käyttäen SSL-tekniikkaa, jollaista myös verkkopankit käyttävät. Sen ansiosta ulkopuolisten on käytännössä mahdotonta seurata liikennettä sinun tietämättäsi.
Tiedostamme, että käsittelemämme tiedostot saattavat olla luottamuksellisia ja äärimmäisen tärkeitä sinulle tai yrityksellesi. Kaikkea Lingosauriin lähettämääsi tietoa käsitellään äärimmäisen luottamuksellisesti.
Teemme kaikkemme pitääksemme tietosi turvassa, ja freelance-kääntäjiämme sitoo salassapitosopimus. Tiedostojasi pääsevät näkemään ainoastaan niitä kääntävät tai käännöksiä tarkastavat henkilöt. Kun tilaus on toimitettu sinulle, poistamme automaattisesti sekä alkuperäiset että käännetyt tiedostot järjestelmästämme.
Jos mistä tahansa syystä epäröit lähettää tiedostojasi suoraan palveluumme, ota meihin yhteyttä.
Kyllä. Itse asiassa Lingosaur ei käsittele luottokorttitietoja lainkaan, vaan niitä hallinnoi puolestamme Suomen Verkkomaksut. Katso lisätietoja osoitteesta www.suomenverkkomaksut.fi.
Hyväksymme MasterCardin, Visan ja kaikki suomalaiset verkkopankit. Laskutus on saatavilla yritysasiakkaille.
Maailma on täynnä kielitaitoisia ihmisiä, mutta vain pieni osa heistä on ammattilaisia. Meillä voit valita laatutason, joka parhaiten sopii tarpeisiisi ja budjettiisi. Tässä joitakin esimerkkejä laatutasojen käytöstä:
Viralliset materiaalit, esim. esitteet tai käyttöohjeet, markkinointimateriaali, uutiskirjeet ja muut julkaistavaksi tarkoitetut tekstit.
Epäviralliset materiaalit, esim. blogiviestit, sähköpostit, sisäiset muistiot, koulutusmateriaalit, raportit ja kaikki muu, mikä ei edellytä ehdotonta täydellisyyttä.
Huom! Laatutakuumme kattaa normaalitason tilauksissa ainoastaan asiasisällön.
Superior-laatutaso pitää sisällään ammattilaisen tekemän käännöksen lisäksi tekstin tuplatarkistuksen toisen ammattikääntäjän toimesta. Huomioithan, että käännöstyön lisäksi toteutettava oikolukutyö vie enemmän aikaa ja näin ollen Superior-laatutason tilausten toimitusajat ovat pidemmät.
Kun teet tilauksen, ilmoitamme päivämäärän, johon mennessä käännöksesi on valmis. Käännöksen kesto määräytyy käännettävien dokumenttiesi kokonaissanamäärän perusteella. Tyypillisesti kääntäjä kääntää noin 200 sanaa tunnissa tai 5 täyttä A4-sivua päivässä.
Jos käännettävä materiaalisi sisältää paljon tekstiä (satoja sivuja), suosittelemme, että otat meihin suoraan yhteyttä. Voimme tällöin nopeuttaa tilauksesi käsittelyä jakamalla sen useammalle kääntäjälle. Voit myös itse jakaa materiaalin useampaan pienempään tiedostoon, ja tehdä tiedostoista erilliset tilaukset.
Jos tilauksellasi on kiire ja käännöksen tulee olla valmiina aikaisemmin kuin automaattisesti ilmoittamaamme päivämäärään menessä, ota meihin yhteyttä.
Emme vielä toistaiseksi tarjoa pelkkää oikolukua automatisoidun järjestelmämme kautta, mutta voit ottaa meihin yhteyttä ja hoidamme asian.
Välttyäksesi ylimääräisiltä kuluilta sinun kannattaa ennen tilauksen tekemistä poistaa dokumenteistasi osat, joita ei tule kääntää.
Älä huolestu! Otamme sinuun yhteyttä, mikäli tilaukseesi liittyen herää kysymyksiä. Jos siitä huolimatta haluat täydentää tai muuttaa tilaustasi, ota meihin yhteyttä.
Kyllä. Takaamme, että toimitamme sinulle käännöksen, johon olet tyytyväinen.
Voit pyytää tilauksesi peruuttamista ottamalla meihin yhteyttä. Automatisoidun tilausjärjestelmämme vuoksi on mahdollista, että kääntäjämme on jo aloittanut käännöstyön tekemisen, vaikka tilauksen teosta olisi kulunut vasta minuutteja. Jos tilauksesi ei ole vielä työn alla, voimme perua sen.
Hyväksymme seuraavat tiedostomuodot:
Otathan meihin yhteyttä jos tarvitset käännöstä muun tyyppiselle tiedostolle.
Käännetty tiedosto toimitetaan sinulle samassa muodossa kuin alkuperäinenkin.